The China Mail - 'Há mais atenção à literatura latino-americana', afirma escritora argentina Selva Almada

USD -
AED 3.672504
AFN 70.926046
ALL 84.944697
AMD 385.8599
ANG 1.789623
AOA 917.000367
ARS 1164.503978
AUD 1.541307
AWG 1.8
AZN 1.70397
BAM 1.696638
BBD 2.018478
BDT 122.264151
BGN 1.696638
BHD 0.377098
BIF 2977.141618
BMD 1
BND 1.28432
BOB 6.907829
BRL 5.513104
BSD 0.999696
BTN 86.546085
BWP 13.473867
BYN 3.271655
BYR 19600
BZD 2.008154
CAD 1.37265
CDF 2877.000362
CHF 0.814505
CLF 0.024524
CLP 941.080396
CNY 7.188504
CNH 7.178504
COP 4082.671872
CRC 504.706137
CUC 1
CUP 26.5
CVE 95.653871
CZK 21.536804
DJF 178.026458
DKK 6.473604
DOP 59.28432
DZD 130.45578
EGP 50.608545
ERN 15
ETB 137.473433
EUR 0.867704
FJD 2.25945
FKP 0.74459
GBP 0.740056
GEL 2.720391
GGP 0.74459
GHS 10.297116
GIP 0.74459
GMD 71.503851
GNF 8661.895467
GTQ 7.683366
GYD 209.152028
HKD 7.849904
HNL 26.109738
HRK 6.539204
HTG 131.207981
HUF 349.430388
IDR 16438.3
ILS 3.48904
IMP 0.74459
INR 86.580504
IQD 1309.650835
IRR 42125.000352
ISK 124.110386
JEP 0.74459
JMD 159.366732
JOD 0.70904
JPY 146.06904
KES 129.212752
KGS 87.450384
KHR 4006.939926
KMF 427.503794
KPW 899.960114
KRW 1373.180383
KWD 0.30636
KYD 0.833138
KZT 522.411624
LAK 21568.423336
LBP 89573.801778
LKR 300.412058
LRD 199.939276
LSL 18.049881
LTL 2.95274
LVL 0.60489
LYD 5.449577
MAD 9.124528
MDL 17.190197
MGA 4467.577532
MKD 53.381045
MMK 2099.322478
MNT 3583.633328
MOP 8.083106
MRU 39.517675
MUR 45.620378
MVR 15.405039
MWK 1733.506831
MXN 19.174404
MYR 4.252504
MZN 63.960377
NAD 18.049881
NGN 1550.110377
NIO 36.790284
NOK 10.10575
NPR 138.474084
NZD 1.666806
OMR 0.384504
PAB 0.999696
PEN 3.589937
PGK 4.179571
PHP 57.172038
PKR 283.666884
PLN 3.70395
PYG 7979.180221
QAR 3.646151
RON 4.364704
RSD 101.695944
RUB 78.334418
RWF 1443.591412
SAR 3.751746
SBD 8.340429
SCR 14.750372
SDG 600.503676
SEK 9.66439
SGD 1.286038
SHP 0.785843
SLE 22.450371
SLL 20969.503664
SOS 571.32943
SRD 38.85037
STD 20697.981008
SVC 8.747777
SYP 13001.808028
SZL 18.046411
THB 32.815038
TJS 9.872132
TMT 3.5
TND 2.959358
TOP 2.342104
TRY 39.615304
TTD 6.794188
TWD 29.589804
TZS 2654.261548
UAH 41.899111
UGX 3603.556712
UYU 40.876166
UZS 12555.194101
VES 102.556704
VND 26128.5
VUV 120.06379
WST 2.751014
XAF 569.036651
XAG 0.027778
XAU 0.000297
XCD 2.70255
XDR 0.707699
XOF 569.036651
XPF 103.456951
YER 242.703591
ZAR 18.572704
ZMK 9001.203587
ZMW 23.118629
ZWL 321.999592
'Há mais atenção à literatura latino-americana', afirma escritora argentina Selva Almada
'Há mais atenção à literatura latino-americana', afirma escritora argentina Selva Almada / foto: © AFP

'Há mais atenção à literatura latino-americana', afirma escritora argentina Selva Almada

A argentina Selva Almada pertence a uma nova tendência de escritores latino-americanos que estão se tornando conhecidos internacionalmente.

Tamanho do texto:

“Há mais atenção à nossa literatura nos últimos anos”, reconhece em Londres, durante uma entrevista à AFP.

A escritora de 51 anos, nascida na província de Entre Ríos, viajou até a capital inglesa, onde estará até domingo, depois de ser selecionada para concorrer ao Booker International Prize, prestigiado prêmio literário britânico, que foi conquistado pela alemã Jenny Erpenbeck na terça-feira (21), com seu livro "Kairos".

Almada, finalista com a tradução inglesa do seu livro "Não é um rio", foi destacada pelos organizadores do prestigiado prêmio como "uma das vozes mais poderosas da literatura latino-americana contemporânea e uma das intelectuais feministas mais influentes da região".

“Acho que neste momento a literatura latino-americana é muito boa. Há uma variedade de autores, principalmente autoras mulheres, muito diversas, muito ricas, com livros super interessantes. E também são autoras que, por sorte, são muito traduzidas para outros idiomas", opina.

“Além do Booker, há uma atenção à literatura latino-americana por parte do resto do mundo nos últimos anos, graças a esses livros e a essas autoras”, acrescenta.

- Traduzida para vários idiomas -

As obras de Selva Almada foram traduzidas para o francês, inglês, italiano, português, alemão, holandês, sueco, norueguês e turco.

“Quando escrevo um livro e o publico na Argentina, seu futuro é sempre bastante incerto. Então o fato de ser traduzido, de circular, de ter novos leitores, para mim é uma grande alegria. Isso contribui para difundir a literatura argentina e latino-americana no mundo, pelo que estou duplamente feliz", afirma.

“Não é um rio”, selecionado em Londres, é o terceiro romance da autora, na sequência de “O vento que arrasa” e “Ladrilleros”, depois de Almada ter iniciado no mundo literário com “Mal de muñecas”.

“Ter sido selecionada é muito importante para mim pessoalmente como autora, mas também como parte da literatura latino-americana, porque é um prêmio muito importante para colocar livros em circulação e para que os leitores também olhem um pouco para os autores latino-americanos. ", explica Almada.

“Não é um rio”, que concorreu ao Prêmio Booker, pode ser considerado o terceiro capítulo de uma trilogia de obras de Selva Almada, depois dos dois romances anteriores, nos quais explora o mundo dos homens, focando nos vínculos afetivos que normalmente se estabelecem entre eles, como sentimentos e violência.

- Temática sobre o mundo dos homens -

“Os três romances têm os homens como protagonistas e são investigadas as diferentes formas de relacionamento que os homens possuem. As relações entre pais e filhos, entre amigos, entre amantes.

É um universo bastante permeado pela masculinidade e pela misoginia”, diz a autora.

“Tenho bastante curiosidade sobre o mundo dos homens e sobretudo por imaginar as possibilidades do por que agem como agem. Principalmente pensando que o nosso continente é muito atingido pelo machismo. Trato de desentranhar nos romances e na ficção um pouco de como esse dispositivo funciona", afirma.

Em 2021, Almada colaborou com o diretor argentino Maximiliano Schonfeld no filme "Jesús López" e foi finalista do Prêmio Bienal de Novela Mario Vargas Llosa, também com "Não é um rio", que venceria em 2023, em Roma, o prêmio "IILA-Letteratura".

"A única coisa que tento fazer é continuar escrevendo. Me divirto muito escrevendo. Cada vez que começo um novo livro é como uma espécie de abismo que observo. Gosto muito dessa sensação. E depois, bom, comemoro que haja leitores interessados nesses livros”, diz ela.

“A troca que acontece com esses leitores é muito interessante para mim, muito rica. Interessa-me uma literatura que entretém. Sou muito leitora desde criança e devo aos livros que me abriram portas para mundos desconhecidos. Se isso também acontece com alguém que leia meus livros, acho que o trabalho está feito”, conclui.

V.Fan--ThChM