The China Mail - Refugiados norcoreanos añoran a sus familias detrás de una frontera impenetrable

USD -
AED 3.672503
AFN 64.000129
ALL 82.13669
AMD 367.799411
ANG 1.790403
AOA 917.507781
ARS 1488.262496
AUD 1.442793
AWG 1.8025
AZN 1.710825
BAM 1.709832
BBD 2.015606
BDT 123.389765
BGN 1.69088
BHD 0.377337
BIF 2976.731174
BMD 1
BND 1.291479
BOB 6.930377
BRL 5.168978
BSD 1.000765
BTN 95.340217
BWP 13.497694
BYN 2.903642
BYR 19600
BZD 2.01272
CAD 1.422905
CDF 2246.000447
CHF 0.805575
CLF 0.023412
CLP 921.44031
CNY 6.7891
CNH 6.79508
COP 3346.54
CRC 455.934359
CUC 1
CUP 26.5
CVE 96.399815
CZK 21.15705
DJF 178.209079
DKK 6.54504
DOP 59.284581
DZD 133.21541
EGP 48.901203
ERN 15
ETB 160.478228
EUR 0.87562
FJD 2.24075
FKP 0.748952
GBP 0.749769
GEL 2.634992
GGP 0.748952
GHS 11.368574
GIP 0.748952
GMD 72.480153
GNF 8776.845704
GTQ 7.637499
GYD 209.336382
HKD 7.84275
HNL 26.786034
HRK 6.598505
HTG 130.896438
HUF 309.266019
IDR 18002
ILS 3.006395
IMP 0.748952
INR 95.39825
IQD 1310.97521
IRR 1375950.000078
ISK 126.087821
JEP 0.748952
JMD 158.434973
JOD 0.708998
JPY 162.257022
KES 129.290024
KGS 87.447696
KHR 4007.693653
KMF 431.000113
KPW 900.00035
KRW 1532.905018
KWD 0.31048
KYD 0.834058
KZT 473.271231
LAK 22597.482077
LBP 89618.073011
LKR 335.205739
LRD 181.630619
LSL 16.232733
LTL 2.95274
LVL 0.60489
LYD 6.414443
MAD 9.358851
MDL 17.603525
MGA 4242.781894
MKD 53.970631
MMK 2099.754651
MNT 3582.367601
MOP 8.08442
MRU 39.940374
MUR 47.070069
MVR 15.460059
MWK 1735.405329
MXN 17.478701
MYR 4.080502
MZN 63.910156
NAD 16.232662
NGN 1370.109826
NIO 36.824459
NOK 9.84915
NPR 152.547856
NZD 1.760037
OMR 0.384506
PAB 1.000782
PEN 3.405239
PGK 4.396728
PHP 61.528017
PKR 278.231635
PLN 3.75524
PYG 6084.846895
QAR 3.658323
RON 4.5798
RSD 102.801019
RUB 77.881781
RWF 1465.180328
SAR 3.758562
SBD 8.058541
SCR 14.564114
SDG 600.510419
SEK 9.66995
SGD 1.293502
SHP 0.746601
SLE 24.35031
SLL 20969.503664
SOS 571.978142
SRD 37.566043
STD 20697.981008
STN 21.419735
SVC 8.756737
SYP 110.532098
SZL 16.229755
THB 33.335982
TJS 9.276572
TMT 3.51
TND 2.953586
TOP 2.40776
TRY 46.822099
TTD 6.782536
TWD 32.038498
TZS 2627.482974
UAH 44.570629
UGX 3652.720525
UYU 40.249681
UZS 11988.460025
VES 638.90327
VND 26300
VUV 118.993979
WST 2.773187
XAF 573.514317
XAG 0.016103
XAU 0.000241
XCD 2.70255
XCG 1.803629
XDR 0.713221
XOF 573.476712
XPF 104.261467
YER 237.050197
ZAR 16.22925
ZMK 9001.191204
ZMW 18.388302
ZWL 321.999592
Refugiados norcoreanos añoran a sus familias detrás de una frontera impenetrable
Refugiados norcoreanos añoran a sus familias detrás de una frontera impenetrable / Foto: © AFP

Refugiados norcoreanos añoran a sus familias detrás de una frontera impenetrable

Después de hacer una reverencia y dar una ofrenda de fruta y pescado seco, Ryh Jae-hong tira una copa de alcohol hacia la cerca de alambre de púas que separa la isla surcoreana de Gyodong de Corea del Norte.

Tamaño del texto:

Los surcoreanos realizan este ritual fúnebre durante el festival Chuseok, que celebra la cosecha otoñal, en altares levantados a lo largo de la frontera para honrar a sus familiares que permanecieron en el Norte.

A solo dos kilómetros del altar de Manghyangdae, frente a la punta norte de Gyodong, agricultores norcoreanos trabajan la tierra bajo banderas rojas y un cercano letrero gigante que dice "¡Viva el socialismo!"

"Ellos están allí, espero que estén bien", dice Ryh. Su padre huyó al sur al final de la Guerra de Corea en los años 1950, pero su abuela y otros familiares quedaron atrás y no volvió a saber de ellos.

La isla Gyodong, en el delta del río Han, recibió a miles de desplazados durante la guerra.

Muchos cruzaron en barcos pequeños o a nado cuando las fuerzas chinas, aliadas con los norcoreanos, avanzaron sobre el pueblo de Yeonbaek.

No sabían entonces que sería su último cruce.

Los desplazados encontraron algo de consuelo en las golondrinas de la isla, que según la leyenda, mandan mensajes a través de la frontera más impenetrable del mundo.

Telescopios instalados en el altar de Manghyangdae son su único medio de ver lo que fue su hogar, al otro de la cerca de púas.

Muchos refugiados de primera generación han muerto, y entre los pocos que siguen vivos hay una profunda tristeza.

- Reunificación esperada -

"Somos un pueblo de corazones rotos. Aunque hoy tenemos abundancia, mis padres, hermanos y hermanas todos siguen en Corea del Norte", lamentó Chai Jae-ok, de 94 años.

"Vine al Sur y tuve que abandonarlos. ¿De qué sirve vivir con lujos si no puedo verlos de nuevo? Día y noche, no paro de llorar esperando una reunificación".

"Quiero ver que suceda antes de cerrar los ojos para siempre", expresó el anciano.

Pero su sueño permanece esquivo por ahora.

Corea del Norte expresó recientemente su disposición de retomar el diálogo con Estados Unidos, pero también dejó claro que no pretende hablar con el Sur y calificó a Seúl como un "Estado hostil".

Pyongyang desmanteló todas las instituciones dedicadas a la reunificación y demolió las carreteras y vías férreas que conectan a los dos países, construidas en períodos de distensión en los años 2000.

- Gran dolor -

"Mi único deseo es que incluso si no hay reunificación durante mi vida, que un intercambio entre el Norte y el Sur me permita al menos llorar en la tumba de mis padres", dice Chai.

"Está a solo seis kilómetros de aquí. En coche son solo 10 minutos. ¿Existe dolor más grande?", preguntó.

Min Ok-sun, de 92 años, dejó a sus padres y cuatro hermanos en el Norte.

"Dejé mi patria a los 17 y nunca los vi de nuevo", recuerda.

Se casó con otro refugiado en Gyodong, Kim Ching-san, un excombatiente de 96 años que realizaba misiones de infiltración en el Norte.

"Cuando veo los pájaros regresar a sus nidos al ponerse el sol, pienso que los humanos también tenemos necesidad de volver a casa. Es nuestro instinto", dice Kim.

"Mi esposa y yo tenemos formas diferentes de lidiar con la añoranza por nuestra patria. Ella se consuela con cosas simples, como acurrucarse debajo de una manta. Yo no puedo olvidar", admite.

"Cada día lucho por dentro, como si aún estuviera en guerra. Por eso me veo más viejo que ella".

Refugiados y otros ancianos se reúnen en días festivos en Gyodong para cantar viejas baladas coreanas de la época bajo ocupación japonesa, de 1910 a 1945.

"Son canciones que todo el mundo en el Sur y el Norte conocían antes de la división", cuenta Chang Gwang-hyuck, un voluntario que dirige las sesiones y cuyo abuelo venía del Norte.

"Reflejan las aspiraciones y emociones de la gente en ese tiempo. Lo que estos ancianos más desean es aliviar su nostalgia", asegura Chang.

"Cuando veo esta gente que dejó sus casas a los 20 y no ha podido regresar, siento una profunda tristeza".

B.Clarke--ThChM