The China Mail - Hit Chinese TV series rekindles sidelined Shanghainese dialect

USD -
AED 3.672505
AFN 66.266513
ALL 83.27126
AMD 382.279587
ANG 1.790202
AOA 916.99992
ARS 1412.006102
AUD 1.526974
AWG 1.8025
AZN 1.709472
BAM 1.684198
BBD 2.013055
BDT 122.136156
BGN 1.683396
BHD 0.37704
BIF 2949.828629
BMD 1
BND 1.300529
BOB 6.931234
BRL 5.289398
BSD 0.999466
BTN 88.614561
BWP 14.187976
BYN 3.409862
BYR 19600
BZD 2.010135
CAD 1.401345
CDF 2137.502645
CHF 0.7945
CLF 0.023649
CLP 927.729799
CNY 7.11275
CNH 7.09396
COP 3708.9
CRC 502.05818
CUC 1
CUP 26.5
CVE 94.952487
CZK 20.81125
DJF 177.978325
DKK 6.42246
DOP 64.148051
DZD 130.119021
EGP 47.150972
ERN 15
ETB 153.517414
EUR 0.860104
FJD 2.27485
FKP 0.76162
GBP 0.758755
GEL 2.69948
GGP 0.76162
GHS 10.974239
GIP 0.76162
GMD 73.498271
GNF 8676.033051
GTQ 7.66177
GYD 209.09956
HKD 7.77033
HNL 26.291314
HRK 6.480699
HTG 130.836534
HUF 330.620503
IDR 16727.35
ILS 3.210795
IMP 0.76162
INR 88.71205
IQD 1309.398736
IRR 42112.496498
ISK 126.450171
JEP 0.76162
JMD 160.37683
JOD 0.709036
JPY 154.459498
KES 129.1788
KGS 87.449844
KHR 4005.976241
KMF 427.497632
KPW 900.002739
KRW 1465.910162
KWD 0.30666
KYD 0.832885
KZT 522.657205
LAK 21694.445282
LBP 89501.621077
LKR 305.549336
LRD 182.404533
LSL 16.99454
LTL 2.95274
LVL 0.60489
LYD 5.453536
MAD 9.261883
MDL 16.821311
MGA 4473.569771
MKD 52.985322
MMK 2099.574422
MNT 3579.076518
MOP 8.000499
MRU 39.988289
MUR 45.799294
MVR 15.404998
MWK 1732.765562
MXN 18.26285
MYR 4.129019
MZN 63.95989
NAD 16.993882
NGN 1441.910216
NIO 36.780283
NOK 10.034198
NPR 141.783641
NZD 1.763875
OMR 0.384496
PAB 0.999427
PEN 3.367148
PGK 4.222981
PHP 58.871001
PKR 282.458277
PLN 3.63967
PYG 7040.597969
QAR 3.643441
RON 4.372802
RSD 100.80442
RUB 80.69796
RWF 1453.2428
SAR 3.750068
SBD 8.237372
SCR 15.116294
SDG 600.49754
SEK 9.406175
SGD 1.300295
SHP 0.750259
SLE 23.375023
SLL 20969.503298
SOS 570.154099
SRD 38.588966
STD 20697.981008
STN 21.0985
SVC 8.745635
SYP 11056.921193
SZL 16.990751
THB 32.349591
TJS 9.254993
TMT 3.5
TND 2.943945
TOP 2.40776
TRY 42.254503
TTD 6.757548
TWD 31.091599
TZS 2439.999818
UAH 42.0333
UGX 3658.079766
UYU 39.741144
UZS 11967.122061
VES 233.26555
VND 26330
VUV 122.187972
WST 2.81293
XAF 564.864178
XAG 0.018852
XAU 0.000238
XCD 2.70255
XCG 1.801381
XDR 0.704774
XOF 564.864178
XPF 102.700119
YER 238.498045
ZAR 17.009405
ZMK 9001.202
ZMW 22.412628
ZWL 321.999592
  • CMSD

    -0.1300

    24.42

    -0.53%

  • BCE

    0.2530

    23.023

    +1.1%

  • CMSC

    -0.1300

    23.95

    -0.54%

  • SCS

    0.0000

    15.75

    0%

  • NGG

    0.3700

    78.4

    +0.47%

  • GSK

    0.4950

    48.565

    +1.02%

  • RBGPF

    -0.0500

    78.47

    -0.06%

  • RYCEF

    -0.0700

    14.96

    -0.47%

  • BTI

    -0.9900

    54.83

    -1.81%

  • JRI

    -0.0800

    13.79

    -0.58%

  • BP

    -0.0300

    36.83

    -0.08%

  • BCC

    0.3350

    70.615

    +0.47%

  • RIO

    0.2700

    71.38

    +0.38%

  • VOD

    0.1550

    12.525

    +1.24%

  • RELX

    0.2400

    41.6

    +0.58%

  • AZN

    1.3100

    88.99

    +1.47%

Hit Chinese TV series rekindles sidelined Shanghainese dialect
Hit Chinese TV series rekindles sidelined Shanghainese dialect / Photo: © AFP

Hit Chinese TV series rekindles sidelined Shanghainese dialect

A hit Chinese television series set in gritty but glamorous 1990s Shanghai has sparked a wave of nostalgia for the megacity's boom years, and reignited interest in its declining dialect.

Text size:

The highly anticipated "Blossoms Shanghai" is famed Hong Kong film auteur Wong Kar-wai's small screen debut, chronicling its protagonist's rise from nobody to business tycoon during China's economic opening up.

Its cast includes Chinese superstars Hu Ge and Ma Yili, but it is the Shanghainese vernacular spoken by their characters that has stolen the spotlight.

It is a rare starring role for the language, once a valued marker distinguishing locals from outsiders in China's financial hub.

Though it is still spoken by around 14 million people, it has faded from everyday and business use after decades of government efforts to limit local dialects and promote Mandarin.

"Watching (the series) gave me such a sense of familiarity, and I felt very happy that us Shanghainese now had another TV show of our own," 22-year-old local Xie Niyun told AFP as she photographed a "Blossoms" display outside Shanghai's Peace Hotel.

Mandarin is the country's official language, but its 1.4 billion citizens also speak dozens of mutually unintelligible regional tongues.

Beijing officially labels them dialects, though linguists argue many can be considered stand-alone languages.

The release of "Blossoms" last month caused a stir because it can be viewed in both Mandarin and Shanghainese formats, a rare thing for a major TV production.

Social media users have posted tutorials on common Shanghainese phrases and discussed the accuracy of the show's vocabulary.

The buzz is reminiscent of that generated by 2021's romantic comedy "B for Busy", which also used mainly Shanghainese dialogue.

The star power of director Wong and his leads, however, has turbocharged the excitement around "Blossoms".

Fans have flocked to its shooting locations in central Shanghai, including the nearly 100-year-old Peace Hotel and the Art-Deco-style Cathay Theatre.

Across the city, themed walks and menus have sought to capitalise on the series' popularity, while orders for classic snacks eaten on-screen have soared, according to delivery services.

"(Watching "Blossoms"), I feel like we are seeing our parents' halcyon days, when they were our age," Duan, a long-time Shanghai resident in her 30s, told AFP.

Originally from Shandong province, Duan needs subtitles to watch in Shanghainese -- but said she preferred it because "the Mandarin version doesn't quite have the same flavour".

- 'Crisis of inheritance' -

It is unlikely that pop culture alone will restore Shanghainese to anywhere near its former status.

The ruling Communist Party sees Mandarin as a unifying tool to promote its political values and ideology, and has repeatedly sought to curb the use of regional tongues.

Beijing's linguistic policy has sparked protests from southern Guangdong province to Inner Mongolia, while human rights groups say Mandarin is steadily replacing the minority Uyghur language in Xinjiang.

While the use of regional dialects is not banned outright, Mandarin has been privileged for use in schools, business, and official communications -- resulting in local languages gradually losing currency, especially among young people.

In Shanghai, a 1992 government decision to ban Shanghainese in schools caused a "crisis of inheritance", according to Qian Nairong, a prominent linguist.

Mandarin is now the main language in the city, despite recent efforts to reintroduce the vernacular in public transport announcements and at after-school clubs.

At a small language school in the bustling former French Concession, Jason Wang is among a handful of tutors in the city offering formal Shanghainese classes -- though his students are mainly foreigners.

The lack of standardised, up-to-date textbooks is a challenge.

"The topics and content in some of these books can be overly old-fashioned," he told AFP, adding that there was no standard way to transcribe the sounds of Shanghainese, causing problems for beginners.

Wang said he hoped for more representation in films and music, pointing out that Hong Kong culture's huge popularity had caused some people to "learn Cantonese because they loved Cantonese music so much".

"Having more and more films and shows like this for Shanghai will definitely have benefits," he said.

On the streets of Shanghai, a local in his late sixties surnamed Yu said he was optimistic that the dialect was slowly being taken up again.

"It is a culture rooted in Shanghai, it must not be lost," he said.

G.Fung--ThChM