The China Mail - Hit Chinese TV series rekindles sidelined Shanghainese dialect

USD -
AED 3.672504
AFN 69.503991
ALL 83.898701
AMD 382.520403
ANG 1.789783
AOA 917.000367
ARS 1346.993304
AUD 1.527966
AWG 1.8025
AZN 1.70397
BAM 1.676431
BBD 2.014495
BDT 121.622259
BGN 1.672041
BHD 0.376952
BIF 2948.5
BMD 1
BND 1.285567
BOB 6.911271
BRL 5.427504
BSD 1.000219
BTN 88.156209
BWP 13.465107
BYN 3.403177
BYR 19600
BZD 2.01158
CAD 1.37329
CDF 2865.000362
CHF 0.803917
CLF 0.024642
CLP 966.703912
CNY 7.130804
CNH 7.122105
COP 4023.66
CRC 505.037951
CUC 1
CUP 26.5
CVE 94.62504
CZK 20.904204
DJF 177.720393
DKK 6.381304
DOP 63.000359
DZD 129.743824
EGP 48.571204
ERN 15
ETB 142.441702
EUR 0.85482
FJD 2.253804
FKP 0.739957
GBP 0.740425
GEL 2.69504
GGP 0.739957
GHS 11.75039
GIP 0.739957
GMD 71.503851
GNF 8681.000355
GTQ 7.666428
GYD 209.163884
HKD 7.79495
HNL 26.410388
HRK 6.440904
HTG 130.91386
HUF 338.82304
IDR 16436.9
ILS 3.34452
IMP 0.739957
INR 88.16935
IQD 1310
IRR 42075.000352
ISK 122.430386
JEP 0.739957
JMD 160.040115
JOD 0.70904
JPY 146.960385
KES 129.503801
KGS 87.391304
KHR 4006.00035
KMF 423.250384
KPW 900.03541
KRW 1388.475039
KWD 0.305525
KYD 0.833501
KZT 538.801435
LAK 21620.000349
LBP 89565.891938
LKR 302.011323
LRD 200.532296
LSL 17.754073
LTL 2.95274
LVL 0.60489
LYD 5.421576
MAD 9.017003
MDL 16.663167
MGA 4403.224631
MKD 52.749551
MMK 2099.589215
MNT 3598.002954
MOP 8.030721
MRU 39.887026
MUR 45.910378
MVR 15.403739
MWK 1734.289351
MXN 18.653125
MYR 4.225039
MZN 63.903729
NAD 17.754073
NGN 1534.120377
NIO 36.810377
NOK 10.05463
NPR 141.049762
NZD 1.694815
OMR 0.384509
PAB 1.000219
PEN 3.539894
PGK 4.232868
PHP 57.181038
PKR 283.746641
PLN 3.644062
PYG 7230.991433
QAR 3.645442
RON 4.338504
RSD 100.178038
RUB 80.397964
RWF 1448.255468
SAR 3.752489
SBD 8.210319
SCR 14.187119
SDG 600.503676
SEK 9.46899
SGD 1.28323
SHP 0.785843
SLE 23.290371
SLL 20969.49797
SOS 571.639188
SRD 38.605504
STD 20697.981008
STN 21.00039
SVC 8.751591
SYP 13001.911386
SZL 17.757758
THB 32.307038
TJS 9.326659
TMT 3.51
TND 2.919226
TOP 2.342104
TRY 41.145304
TTD 6.796412
TWD 30.589504
TZS 2505.878038
UAH 41.381211
UGX 3549.494491
UYU 40.029315
UZS 12484.51757
VES 144.192755
VND 26345
VUV 119.905576
WST 2.672352
XAF 562.259299
XAG 0.025165
XAU 0.00029
XCD 2.70255
XCG 1.802605
XDR 0.699264
XOF 562.264119
XPF 102.224756
YER 240.150363
ZAR 17.652295
ZMK 9001.203584
ZMW 23.58901
ZWL 321.999592
  • RBGPF

    0.0000

    77

    0%

  • RYCEF

    -0.1300

    14.35

    -0.91%

  • CMSC

    -0.0600

    23.81

    -0.25%

  • AZN

    0.0150

    80.005

    +0.02%

  • SCS

    0.0550

    16.775

    +0.33%

  • RELX

    -0.3850

    46.575

    -0.83%

  • GSK

    0.0400

    39.48

    +0.1%

  • CMSD

    -0.0650

    23.835

    -0.27%

  • NGG

    -0.1850

    70.665

    -0.26%

  • VOD

    0.0150

    11.935

    +0.13%

  • RIO

    -0.0550

    62.825

    -0.09%

  • BCC

    -0.8400

    86.43

    -0.97%

  • BCE

    0.1200

    24.94

    +0.48%

  • BTI

    0.4850

    56.695

    +0.86%

  • BP

    -0.1350

    35.215

    -0.38%

  • JRI

    0.0700

    13.52

    +0.52%

Hit Chinese TV series rekindles sidelined Shanghainese dialect
Hit Chinese TV series rekindles sidelined Shanghainese dialect / Photo: © AFP

Hit Chinese TV series rekindles sidelined Shanghainese dialect

A hit Chinese television series set in gritty but glamorous 1990s Shanghai has sparked a wave of nostalgia for the megacity's boom years, and reignited interest in its declining dialect.

Text size:

The highly anticipated "Blossoms Shanghai" is famed Hong Kong film auteur Wong Kar-wai's small screen debut, chronicling its protagonist's rise from nobody to business tycoon during China's economic opening up.

Its cast includes Chinese superstars Hu Ge and Ma Yili, but it is the Shanghainese vernacular spoken by their characters that has stolen the spotlight.

It is a rare starring role for the language, once a valued marker distinguishing locals from outsiders in China's financial hub.

Though it is still spoken by around 14 million people, it has faded from everyday and business use after decades of government efforts to limit local dialects and promote Mandarin.

"Watching (the series) gave me such a sense of familiarity, and I felt very happy that us Shanghainese now had another TV show of our own," 22-year-old local Xie Niyun told AFP as she photographed a "Blossoms" display outside Shanghai's Peace Hotel.

Mandarin is the country's official language, but its 1.4 billion citizens also speak dozens of mutually unintelligible regional tongues.

Beijing officially labels them dialects, though linguists argue many can be considered stand-alone languages.

The release of "Blossoms" last month caused a stir because it can be viewed in both Mandarin and Shanghainese formats, a rare thing for a major TV production.

Social media users have posted tutorials on common Shanghainese phrases and discussed the accuracy of the show's vocabulary.

The buzz is reminiscent of that generated by 2021's romantic comedy "B for Busy", which also used mainly Shanghainese dialogue.

The star power of director Wong and his leads, however, has turbocharged the excitement around "Blossoms".

Fans have flocked to its shooting locations in central Shanghai, including the nearly 100-year-old Peace Hotel and the Art-Deco-style Cathay Theatre.

Across the city, themed walks and menus have sought to capitalise on the series' popularity, while orders for classic snacks eaten on-screen have soared, according to delivery services.

"(Watching "Blossoms"), I feel like we are seeing our parents' halcyon days, when they were our age," Duan, a long-time Shanghai resident in her 30s, told AFP.

Originally from Shandong province, Duan needs subtitles to watch in Shanghainese -- but said she preferred it because "the Mandarin version doesn't quite have the same flavour".

- 'Crisis of inheritance' -

It is unlikely that pop culture alone will restore Shanghainese to anywhere near its former status.

The ruling Communist Party sees Mandarin as a unifying tool to promote its political values and ideology, and has repeatedly sought to curb the use of regional tongues.

Beijing's linguistic policy has sparked protests from southern Guangdong province to Inner Mongolia, while human rights groups say Mandarin is steadily replacing the minority Uyghur language in Xinjiang.

While the use of regional dialects is not banned outright, Mandarin has been privileged for use in schools, business, and official communications -- resulting in local languages gradually losing currency, especially among young people.

In Shanghai, a 1992 government decision to ban Shanghainese in schools caused a "crisis of inheritance", according to Qian Nairong, a prominent linguist.

Mandarin is now the main language in the city, despite recent efforts to reintroduce the vernacular in public transport announcements and at after-school clubs.

At a small language school in the bustling former French Concession, Jason Wang is among a handful of tutors in the city offering formal Shanghainese classes -- though his students are mainly foreigners.

The lack of standardised, up-to-date textbooks is a challenge.

"The topics and content in some of these books can be overly old-fashioned," he told AFP, adding that there was no standard way to transcribe the sounds of Shanghainese, causing problems for beginners.

Wang said he hoped for more representation in films and music, pointing out that Hong Kong culture's huge popularity had caused some people to "learn Cantonese because they loved Cantonese music so much".

"Having more and more films and shows like this for Shanghai will definitely have benefits," he said.

On the streets of Shanghai, a local in his late sixties surnamed Yu said he was optimistic that the dialect was slowly being taken up again.

"It is a culture rooted in Shanghai, it must not be lost," he said.

G.Fung--ThChM