The China Mail - With poetry and chants, Omanis strive to preserve ancient language

USD -
AED 3.672501
AFN 62.999468
ALL 81.919833
AMD 369.022152
ANG 1.790403
AOA 917.49877
ARS 1429.524102
AUD 1.414877
AWG 1.8025
AZN 1.69766
BAM 1.687089
BBD 2.017174
BDT 122.938906
BGN 1.69088
BHD 0.377743
BIF 2994.099786
BMD 1
BND 1.284073
BOB 6.920735
BRL 5.064203
BSD 1.001557
BTN 94.807122
BWP 13.437361
BYN 2.772827
BYR 19600
BZD 2.014241
CAD 1.40028
CDF 2320.999777
CHF 0.794545
CLF 0.022625
CLP 890.450318
CNY 6.76055
CNH 6.75673
COP 3491.5
CRC 455.637457
CUC 1
CUP 26.5
CVE 95.407696
CZK 20.812402
DJF 178.341147
DKK 6.439255
DOP 58.450046
DZD 133.039644
EGP 50.252504
ERN 15
ETB 159.498325
EUR 0.86147
FJD 2.21395
FKP 0.744874
GBP 0.744905
GEL 2.645024
GGP 0.744874
GHS 11.224995
GIP 0.744874
GMD 72.50318
GNF 8774.999771
GTQ 7.634911
GYD 209.537036
HKD 7.833345
HNL 26.719838
HRK 6.492901
HTG 130.901343
HUF 301.062502
IDR 17705
ILS 2.903845
IMP 0.744874
INR 94.547702
IQD 1310
IRR 1375752.506089
ISK 124.402706
JEP 0.744874
JMD 158.757133
JOD 0.709047
JPY 160.324499
KES 129.449868
KGS 87.449772
KHR 4009.999835
KMF 425.000554
KPW 900.00035
KRW 1507.140467
KWD 0.30833
KYD 0.834674
KZT 490.263143
LAK 22025.000303
LBP 89549.9998
LKR 333.00411
LRD 182.174977
LSL 16.220024
LTL 2.95274
LVL 0.60489
LYD 6.379985
MAD 9.27225
MDL 17.421534
MGA 4204.999818
MKD 53.17754
MMK 2099.401411
MNT 3576.563972
MOP 8.081808
MRU 40.059788
MUR 47.240013
MVR 15.449755
MWK 1736.999876
MXN 17.191501
MYR 4.062496
MZN 63.909761
NAD 16.219915
NGN 1358.069585
NIO 36.629763
NOK 9.53254
NPR 151.694838
NZD 1.71661
OMR 0.384503
PAB 1.001488
PEN 3.406496
PGK 4.358993
PHP 60.166016
PKR 278.324979
PLN 3.657915
PYG 6132.175158
QAR 3.643497
RON 4.506202
RSD 101.117994
RUB 72.199998
RWF 1514.5
SAR 3.752194
SBD 8.065041
SCR 13.834229
SDG 600.504736
SEK 9.39074
SGD 1.281705
SHP 0.746601
SLE 24.749594
SLL 20969.503664
SOS 571.499154
SRD 37.518007
STD 20697.981008
STN 21.375
SVC 8.763273
SYP 110.532098
SZL 16.219973
THB 32.519802
TJS 9.284125
TMT 3.5
TND 2.911974
TOP 2.40776
TRY 46.299904
TTD 6.798097
TWD 31.502198
TZS 2627.498036
UAH 44.900392
UGX 3720.444763
UYU 40.61969
UZS 12000.000124
VES 591.77565
VND 26307.5
VUV 118.866954
WST 2.741216
XAF 565.843581
XAG 0.014158
XAU 0.00023
XCD 2.70255
XCG 1.805015
XDR 0.703697
XOF 564.499729
XPF 102.450387
YER 238.588769
ZAR 16.161105
ZMK 9001.19452
ZMW 17.605527
ZWL 321.999592
  • RBGPF

    2.1500

    62.87

    +3.42%

  • RYCEF

    1.0700

    18.11

    +5.91%

  • CMSC

    0.0100

    22.34

    +0.04%

  • NGG

    -0.2700

    81.57

    -0.33%

  • CMSD

    0.0600

    22.32

    +0.27%

  • RIO

    0.5400

    105.89

    +0.51%

  • RELX

    -0.9000

    32.84

    -2.74%

  • BCE

    -0.2369

    24.04

    -0.99%

  • GSK

    -0.8100

    52.23

    -1.55%

  • BCC

    0.4500

    71.59

    +0.63%

  • JRI

    0.1135

    12.78

    +0.89%

  • VOD

    -0.5300

    15

    -3.53%

  • BTI

    -1.2600

    61.06

    -2.06%

  • AZN

    -1.4800

    177.27

    -0.83%

  • BP

    -1.1900

    41.59

    -2.86%

With poetry and chants, Omanis strive to preserve ancient language
With poetry and chants, Omanis strive to preserve ancient language / Photo: © AFP

With poetry and chants, Omanis strive to preserve ancient language

Against the backdrop of southern Oman's lush mountains, men in traditional attire chant ancient poems in an ancient language, fighting to keep alive a spoken tradition used by just two percent of the population.

Text size:

Sitting under a tent, poet Khalid Ahmed al-Kathiri recites the verses, while men clad in robes and headdresses echo back his words in the vast expanse.

"Jibbali poetry is a means for us to preserve the language and teach it to the new generation," Kathiri, 41, told AFP.

The overwhelming majority of Omanis speak Arabic, but in the mountainous coastal region of Dhofar bordering Yemen, people speak Jibbali, also known as Shehri.

Researcher Ali Almashani described it as an "endangered language" spoken by no more than 120,000 people in a country of over five million.

- 'Protected by isolation' -

While AFP was interviewing the poet, a heated debate broke out among the men over whether the language should be called Jibbali -- meaning "of the mountains" -- or Shehri, and whether it was an Arabic dialect.

Almashani said it was a fully-fledged language with its own syntax and grammar, historically used for composing poetry and proverbs and recounting legends.

The language predates Arabic, and has origins in Semitic south Arabian languages, he said.

He combined both names in his research to find a middle ground.

"It's a very old language, deeply rooted in history," Almashani said, adding that it was "protected by the isolation of Dhofar".

"The mountains protected it from the west, the Empty Quarter from the north, and the Indian Ocean from the south. This isolation built an ancient barrier around it," he said.

But remoteness is no guarantee for survival.

Other languages originating from Dhofar like Bathari are nearly extinct, "spoken only by three or four people," he said.

Some fear Jibbali could meet the same fate.

Thirty-five-year-old Saeed Shamas, a social media advocate for Dhofari heritage, said it was vital for him to raise his children in a Jibbali-speaking environment to help keep the language alive.

Children in Dhofar grow up speaking the mother-tongue of their ancestors, singing along to folk songs and memorising ancient poems.

"If everyone around you speaks Jibbali, from your father, to your grandfather, and mother, then this is the dialect or language you will speak," he said.

- Not yet documented -

The ancient recited poetry and chants also preserve archaic vocabulary no longer in use, Shamas told AFP.

Arabic is taught at school and understood by most, but the majority of parents speak their native language with their children, he said.

After the poetry recital, a group of young children nearby told AFP they "prefer speaking Jibbali over Arabic".

But for Almashani, the spectre of extinction still looms over a language that is not taught in school or properly documented yet.

There have been recent efforts towards studying Jibbali, with Oman's Vision 2040 economic plan prioritising heritage preservation.

Almashani and a team of people looking to preserve their language are hoping for support from Dhofar University for their work on a dictionary with about 125,000 words translated into Arabic and English.

The project will also include a digital version with a pronunciation feature for unique sounds that can be difficult to convey in writing.

S.Davis--ThChM