The China Mail - 'Food for the soul': Germany's Yiddish revival

USD -
AED 3.6725
AFN 66.087001
ALL 81.825228
AMD 381.17665
ANG 1.790403
AOA 917.000311
ARS 1450.501516
AUD 1.489902
AWG 1.80025
AZN 1.705037
BAM 1.656664
BBD 2.012426
BDT 122.094082
BGN 1.65844
BHD 0.377021
BIF 2947.99524
BMD 1
BND 1.283877
BOB 6.928886
BRL 5.522201
BSD 0.999183
BTN 89.619713
BWP 13.15133
BYN 2.898742
BYR 19600
BZD 2.009546
CAD 1.367895
CDF 2200.000235
CHF 0.786955
CLF 0.023109
CLP 906.569845
CNY 7.0285
CNH 7.01158
COP 3756.08
CRC 494.085459
CUC 1
CUP 26.5
CVE 93.400985
CZK 20.590099
DJF 177.923282
DKK 6.32977
DOP 62.351501
DZD 129.435013
EGP 47.556702
ERN 15
ETB 155.671225
EUR 0.84742
FJD 2.269197
FKP 0.743131
GBP 0.739625
GEL 2.685045
GGP 0.743131
GHS 11.315768
GIP 0.743131
GMD 74.503203
GNF 8732.259554
GTQ 7.654874
GYD 209.035504
HKD 7.774395
HNL 26.337389
HRK 6.385197
HTG 130.93786
HUF 331.304992
IDR 16757
ILS 3.184645
IMP 0.743131
INR 89.798045
IQD 1308.864823
IRR 42124.999677
ISK 125.419874
JEP 0.743131
JMD 159.779428
JOD 0.708994
JPY 155.702494
KES 128.891035
KGS 87.449791
KHR 4004.015027
KMF 418.000206
KPW 899.961009
KRW 1454.364975
KWD 0.307199
KYD 0.832652
KZT 508.976634
LAK 21642.315674
LBP 89468.428408
LKR 309.301055
LRD 176.849024
LSL 16.677678
LTL 2.95274
LVL 0.60489
LYD 5.406733
MAD 9.113179
MDL 16.814467
MGA 4562.222326
MKD 52.163486
MMK 2099.845274
MNT 3553.409727
MOP 8.004642
MRU 39.846175
MUR 45.969996
MVR 15.450098
MWK 1732.560257
MXN 17.896299
MYR 4.0545
MZN 63.909994
NAD 16.678878
NGN 1453.685566
NIO 36.770529
NOK 10.022805
NPR 143.390665
NZD 1.71114
OMR 0.384504
PAB 0.999183
PEN 3.363135
PGK 4.313189
PHP 58.699182
PKR 279.890137
PLN 3.57822
PYG 6807.757303
QAR 3.652011
RON 4.313972
RSD 99.490974
RUB 77.999356
RWF 1455.320122
SAR 3.750779
SBD 8.153391
SCR 13.904023
SDG 601.502799
SEK 9.160465
SGD 1.282715
SHP 0.750259
SLE 24.075018
SLL 20969.503664
SOS 569.981323
SRD 38.320372
STD 20697.981008
STN 20.752775
SVC 8.742424
SYP 11056.89543
SZL 16.676761
THB 31.041991
TJS 9.192371
TMT 3.51
TND 2.915832
TOP 2.40776
TRY 42.84917
TTD 6.796746
TWD 31.425977
TZS 2468.447049
UAH 42.073075
UGX 3610.135825
UYU 39.024018
UZS 12045.08011
VES 288.088835
VND 26310.5
VUV 121.541444
WST 2.783984
XAF 555.62972
XAG 0.01386
XAU 0.000223
XCD 2.70255
XCG 1.800748
XDR 0.691025
XOF 555.62972
XPF 101.019427
YER 238.449836
ZAR 16.66887
ZMK 9001.196569
ZMW 22.580713
ZWL 321.999592
  • SCS

    0.0200

    16.14

    +0.12%

  • JRI

    0.0400

    13.41

    +0.3%

  • BCC

    -1.0000

    73.23

    -1.37%

  • CMSC

    -0.1100

    23.01

    -0.48%

  • RBGPF

    1.0400

    81.26

    +1.28%

  • NGG

    0.8300

    77.24

    +1.07%

  • GSK

    0.2600

    48.85

    +0.53%

  • RIO

    0.8700

    80.97

    +1.07%

  • BCE

    0.0000

    22.73

    0%

  • BTI

    0.2700

    57.04

    +0.47%

  • AZN

    0.5900

    92.14

    +0.64%

  • BP

    0.4400

    34.58

    +1.27%

  • CMSD

    -0.1800

    23.02

    -0.78%

  • RYCEF

    0.2000

    15.56

    +1.29%

  • VOD

    0.1800

    13.06

    +1.38%

  • RELX

    0.1500

    41.13

    +0.36%

'Food for the soul': Germany's Yiddish revival
'Food for the soul': Germany's Yiddish revival / Photo: © AFP

'Food for the soul': Germany's Yiddish revival

A push to revitalise Yiddish and its cultural traditions has gained momentum in Germany, the very place where the Nazi regime's Holocaust sought to eradicate the Jewish communities who spoke it.

Text size:

Thousands flocked to the city of Weimar for a recent festival that celebrated the linguistic tradition with workshops, cabaret performances and even heart-stopping circus acrobatics.

Musical offerings ranged from traditional klezmer performances on violin and accordion evoking the Central Europe of old to more modern shows, including psychedelic Yiddish rock.

Yiddish, the language spoken by Ashkenazi Jews across Europe before the Holocaust, is now perhaps best known to many English speakers through words such as "schlep", "klutz" and "chutzpah".

Over the past decade Weimar has become the heartland of the far-right and anti-immigration Alternative for Germany (AfD) party.

But the festivities, which drew visitors and artists from as far as the United States, Ukraine and Australia, ended with a call from the event's artistic director Alan Bern to protect a "diverse society" spanning many parts of the world.

At a concert performance in Weimar's Marktplatz square, Bern reminded the audience that "we are standing on a square where fascism was once celebrated".

"Here we are -- and, until now, they're not here!" Bern said to enthusiastic applause from the crowd.

After an open-air Yiddish singalong Jana Wagner, a 55-year-old teacher, said the community get-together was "food for the soul".

Other festival-goers joined hands in a circle for a folk dance.

- Loss and assimilation -

Before World War II there were estimated to be more than 10 million speakers of Yiddish globally.

Huge numbers perished in the Holocaust, yet even immediately after the war Yiddish was the pre-eminent language among the world's Jews.

Over the second half of the 20th century the number of speakers dwindled further.

That was due in part to assimilation of the Ashkenazi population -- forced and otherwise -- in the Soviet Union, the United States and Israel, where Hebrew is the official language.

Today between 500,000 and a million people are estimated to speak Yiddish in their daily lives, overwhelmingly in ultra-Orthodox Jewish communities.

UNESCO classifies it as an endangered language in Germany and throughout its former sphere of influence in Europe -- from the United Kingdom to Russia and from Scandinavia to Italy -- as well as in Israel.

Many of those drawn to learning the language have Yiddish-related family heritage -- but by no means all.

Some expressive Yiddish words are widely used in English, often in a humorous way -- from "klutz" (a clumsy person) to "schlep" (to carry something burdensome) and "chutzpah" (a term for audacity, or sheer gall).

Yiddish emerged around 1,000 years ago from the German spoken in that period, and the two languages still share many words in common.

Even today, "for people who have German as a first language, it's fairly easy to understand," said 66-year-old retiree and festival attendee Sabine Lioy.

- 'Danger of nostalgia' -

Berlin, for a time in the early 20th century, was a honeypot for Yiddish writers and artists, said poet and activist Jake Schneider.

"It was absolutely essential to go to Berlin if you wanted to see and be seen," said Schneider, part of Berlin's contemporary Yiddish cultural scene.

Today, the city has once again become one of the most important centres of secular Yiddish life.

Its longstanding arts scene and anarchic energy feed into avant-garde pop-up art exhibitions, Yiddish open mic nights and dance parties.

Schneider said he and many of those active in the Yiddish scene are alive to the "danger of becoming really wrapped in a ball of nostalgia and wistfulness".

Instead, the language has become a way for them to discuss Jewish identity and politics today.

In Weimar, one of the best-known musicians working in Yiddish, Daniel Kahn, addressed the painful topic of militant group Hamas' October 7 attacks on Israel, and the devastating military response in the Palestinian territory of Gaza.

"Their deaths will not revive the dead," he sang, performing a work by Yiddish poet Zackary Sholem Berger written about the Gaza war.

"Their hunger is not our bread."

As Kahn told the audience, Yiddish language and culture, with their centuries-old tradition, are also a way of "confronting the present and even the future".

F.Jackson--ThChM